童书+动漫:这条路行不行?
首页 > 行业资讯
相比于国内,海外市场在这方面的起步更早,也相对成熟。无论是儿童文学、儿童绘本,还是童书市场与动画、漫画的联动,都产生了不少成功经验。

这其中,绘本尤为值得关注。

什么是绘本?

它的英文名是“Picture book”,日文为“絵本(えほん)”,国内则通常称为“图画书”。正如其名,是通过绘画来讲述故事的一种书籍形式。绘本因其少量的文字、生动美观的画面和简单易懂的故事情节,获得了儿童的青睐。
 

相比于2010年左右才开始大热的中国,在绘本发展史上,以英美为代表的欧美和亚洲的日本,都是起步较早的市场。日本现代意义上的绘本兴起,大概自上世纪50年代开始。二战后,欧美童话大量被翻译引入日本国内,加上本土的民间故事传说等,当时的儿童正是借由绘本沉浸在这些故事中。

从日本历年累计绘本销量的前15名来看,60-70年代正是日本绘本发展的加速期。

由于绘本承载了幼儿的娱乐和教育的双重功能,一直以来,在童书市场中,都备受家长和孩子的喜爱,经久不衰。在杂志、文艺等类型销量持续走低的情况下,绘本和其他儿童读物却在面临少子化困局的日本出版物市场中,保持了小幅度增长。

正如漫画和轻小说在积累了一定人气后,动画、游戏改编源源不断随之而来,绘本作品在儿童之间产生的影响力,也使之具有极大的IP开发价值。

例如,动画播出30周年、登场人物创吉尼斯纪录的长寿番《面包超人》,就是由绘本改编而来。1973年,作家柳濑嵩(やなせたかし)在月刊绘本《幼稚园故事绘本》(キンダーおはなしえほん)上首次刊载了《面包超人》的故事。当时,这部作品在大人们中的口碑并不好,但却受到了孩子们的喜爱,随后开始了系列化制作。15年后的1988年,动画版《面包超人》开始播出,直到现在已经超过1000集。

正如漫画和轻小说在积累了一定人气后,动画、游戏改编源源不断随之而来,绘本作品在儿童之间产生的影响力,也使之具有极大的IP开发价值。

例如,动画播出30周年、登场人物创吉尼斯纪录的长寿番《面包超人》,就是由绘本改编而来。1973年,作家柳濑嵩(やなせたかし)在月刊绘本《幼稚园故事绘本》(キンダーおはなしえほん)上首次刊载了《面包超人》的故事。当时,这部作品在大人们中的口碑并不好,但却受到了孩子们的喜爱,随后开始了系列化制作。15年后的1988年,动画版《面包超人》开始播出,直到现在已经超过1000集。
 

从票房1亿美元以上的动画电影,到奥斯卡获奖作品;从短片故事到TV系列片,绘本IP的可能性非常多,给动画带来了巨大的灵感和贡献。

相比于直接通过原创动画创造IP的高投入、高风险,从绘本切入少儿市场,孵化出具有开发潜质的IP之后,再进行动画等形式的改编,或许是一条可以尝试的道路。

今后,绘本也许会成为孕育动漫IP的新阵地。 

另外,与从绘本到动画的路径相反的,从动画到绘本的情况也不少。这方面以迪士尼为代表,旗下推出的动画作品或角色形象几乎都有一系列的绘本改编版,绘本也成为了作品周边的一个种类。

 

与此同时,能够成为动画无限挖掘的宝库的,除了绘本外,童书市场中一直占据最大份额的儿童文学同样是无法忽视的。

在这方面,吉卜力已经为我们做出了优秀的示范。
 

在吉卜力已制作并推出的23部长篇作品中,就有5部改编自儿童文学,并获得了相当的反响,得到了孩子和大人共同的喜爱。

值得注意的是,这5部作品中,仅有一部原著来自日本作家之手,而其他四部均为外国小说。吉卜力在作品选取上并不执着于“本土”,即使是西方的故事,也做出了“日本动画”的味道。而这一点亦恰好反映出儿童文学的一大优势——其中传递的“爱”、“亲情”、“勇敢”、“责任和承担”、“成长与困惑”皆具普世价值,它们超越国籍、文化和年龄,能给所有人带来感动和共鸣。

儿童文学还有一大优势:故事好。

能够在童书市场中得到验证、被消费者筛选出来的故事,一定是大家都喜欢的。相比于复合了叙事、画面、声音、音乐等多种视听元素的动画或其他形态的影视作品,文学作品通过文字传递信息,尤以故事和情节见长。这或许能够在某种程度上,弥补到国创内容常常面临的“缺乏好故事”的困境。