快乐书童 “City不City啊”!
首页 > 行业资讯



    “City不City啊”
                                      外国人“爆改”旅游特种兵 
 
"city不city啊?""好city哦!"近期,你是否偶遇这类略显迷幻的视频片段?它们源自美籍博主“保保熊”的中国行Vlog,与其妹的跨语言玩笑,简洁却满载趣味,在网络空间火速走红,激发了广大网友的好奇心、热议与竞相效仿。这里的“city”,超越了城市(city)的字面含义,演化为一种对新鲜事物、壮观景象的赞叹,蕴含了惊喜、愉悦乃至兴奋的复杂情感。“洋气不洋气”现在叫——→“city不city!
【官方解读】各种“City”的设施、科技产品刷新了外国人对中国的认知。既古老又年轻,既现代又传统,既有先进科技也充满人文气息,既很国际化也很本土化……这才是真正的中国、完整的中国、鲜活的中国。


【媒体观点(人民日报评论)】
今天的中国,最不缺的可能就是“City”,而需要的,恰恰是被世界近距离观察、体验、感受的机会。
【媒体观点(知著网)】
越来越多外国个体讲述了真实又独特的中国故事,一个真实可爱的中国越来越清晰可见。中国的文化感召力也随之激活,有效消解了文化交往中的“文化折扣”。
【通过热点学知识】
     今天的中国,最不缺的可能就是“City”,而需要的,恰恰是被世界近距离观察、体验、感受的机会。始终保持开放的姿态、包容的气度,既为来到中国的外籍人士提供更多便利、支持,也创新渠道和方式,在潜移默化中讲好中国故事,我们定能让更多人感受到一个丰富多彩、直观立体的可爱中国。
     这场“city不city啊”的风潮提醒我们,真正的联接与共鸣往往源自于真实、深刻的个体体验。我们都在寻找能够触动心灵、引发共鸣的生活世界的可能性,而生活中的乐趣就是最“city”的价值。如果人们放下心中的偏见,真诚地解锁未知的生活密码,丰富自己的生活体验,在平等交往中相互成就、互为主角,那么再大的文化差异也难以阻止彼此理解。
     中国免签的“朋友圈”正不断扩大,这印证着中国开放的大门越开越大,才产生"city 不 city"这句中英文混搭词成网络热词。在我看来,“中国旅游”的火热,既是国际旅游的“欢乐秀”,又是中国旅游的“文化秀”,我们应该大力推广。
     一方面,有助于向世界宣传展示中国形象。中英混搭的魔性短语,说明外国游客来中国旅游时入乡随俗,体验中国文化,了解中国文字。通过互联网来分享自己的感受,向全世界展示了中国的美丽风光、多远的文化和经济的快速发展。
     另一方面,拉动以旅游为主的多产业高质量发展。文旅一头连接着文化传播,一头连接着经济产业链的发展。“中国旅游”在国际互联网的大火,可以讲述好中国故事,带动文旅相关行业的发展,从而为经济的高质量发展提供了源源不绝的动力。
     与此同时,提升文化自信,增强了民族自豪感。“中国旅游”的爆火,经历了从国内到国外再到国内的过程。网友的热议和赞赏,更是对我们高质量发展的肯定和对我们传统文化的认可,更加增强了民族凝聚力和自豪感。
 
     快乐书童是一家专门致力于0~14岁儿童阅读教育的全国连锁品牌,以培养儿童良好的阅读习惯、提高儿童阅读兴趣为品牌发展宗旨,是在国家商务部备案的绘本馆加盟品牌,总部在北京全国各地已有500多个服务点。快乐书童的阶段阅读是在众多图书当中,由儿童心理学专家和图书分类专家根据儿童成长阶段、读书能力、读书兴趣精心挑选出来的科学均衡的图书目录!简直太city了!!